Co to jest Lorem Ipsum?
Lorem Ipsum
to po prostu fikcyjny tekst branży drukarskiej i składu. Lorem Ipsum jest standardowym tekstem manekina w branży od 1500 roku, kiedy nieznana drukarka wzięła galerię typu i gramoliła się, aby stworzyć egzemplarz egzemplarza. Przetrwał nie tylko pięć wieków, ale także skok do składu elektronicznego, pozostając zasadniczo niezmieniony. Został spopularyzowany w latach 60. wraz z wydaniem arkuszy Letraset zawierających fragmenty Lorem Ipsum, a ostatnio z oprogramowaniem do publikowania na komputerze, takim jak Aldus PageMaker, w tym wersjami Lorem Ipsum.
Dlaczego go używamy?
Od dawna wiadomo, że czytelnik będzie rozpraszany czytelną zawartością strony, patrząc na jej układ. Chodzi o to, że Lorem Ipsum ma mniej więcej normalny rozkład liter, w przeciwieństwie do „Treść tutaj, treść tutaj”, dzięki czemu wygląda na czytelny angielski. Wiele pakietów do publikowania na komputerach stacjonarnych i edytorów stron internetowych używa teraz Lorem Ipsum jako domyślnego tekstu modelowego, a poszukiwanie hasła „lorem ipsum” odkryje wiele witryn internetowych jeszcze w powijakach. Różne wersje ewoluowały przez lata, czasem przez przypadek, czasem celowo (wstrzyknięty humor i tym podobne).
Skąd to pochodzi?
Wbrew powszechnemu przekonaniu Lorem Ipsum nie jest zwykłym tekstem.
Ma swoje korzenie w klasycznej literaturze łacińskiej z 45 rpne, która ma ponad 2000 lat. Richard McClintock, łaciński profesor w Hampden-Sydney College w Wirginii, odszukał jedno z bardziej niejasnych łacińskich słów consectetur z fragmentu Lorem Ipsum i przeglądając cytaty tego słowa w literaturze klasycznej, odkrył niewątpliwe źródło.
Lorem Ipsum pochodzi z sekcji
1.10.32 i 1.10.33
„de Finibus Bonorum et Malorum”
(The Extremes of Good and Evil) Cycerona, napisanej w 45 rpne Ta książka jest traktatem o teorii etyki, bardzo popularnym w okresie renesansu. Pierwsza linia Lorem Ipsum, „Lorem ipsum dolor sit amet ..”, pochodzi z linii z sekcji 1.10.32.
Standardowa część Lorem Ipsum używana od 1500 roku jest przedstawiona poniżej dla zainteresowanych. Sekcje 1.10.32 i 1.10.33 z „de Finibus Bonorum et Malorum” Cicero są również reprodukowane w ich oryginalnej oryginalnej formie, wraz z angielskimi wersjami z tłumaczenia H. Rackhama z 1914 r.